
Adding language capabilities to your website allows you to reach customers around the globe. And since you're communicating with customers who speak various languages, translation quality and accuracy is mission critical.
Top quality translation is equal parts art and science. Great translation reflects the subtleties and nuances of the source language, including tone, connotation and denotation. To accomplish this, translators must have tremendous command of both the source language as well as the translated language.
MotionPoint's translators are native speakers of the language into which they are translating. Before they join the team, they must pass several rigorous translation tests, have prior translation experience or have worked in an industry related to the field they will be translating. Members of our translation team typically have university degrees from their native countries and at least 10 years of experience as translators.
Translation teams are based on their industry background and experience. These experts remain with a project, building a deep working knowledge of the client's preferences. This ensures consistent, reliable communication.
MotionPoint takes great pride in being a business partner, engaging clients with as much dialogue and review as required to turn our translation team into an extension of each client’s organization. Our rigorous process ensures that each client website is a consistent reflection of the brand throughout … a benchmark that is frankly impossible to achieve any other way.
We have expertise in over 40 languages including Spanish, French, German, Italian, Portuguese, Russian, Chinese, Japanese, Korean, Vietnamese, Haitian Creole, Canadian French, Dutch, Czech, Polish, Swedish and Arabic.