What is machine translation? Does it have limitations?

Machine translation -- also known as "computer translation" -- utilizes computer software to translate text from a primary language (such as English) into a secondary (or "alternate") language. It is often the least expensive method of traditional text translation. While the pricing may seem attractive at first glance, machine translation features several significant drawbacks -- especially when applied to websites. For most public and private sector applications, it is an impractical solution.

In many industries, such as banking and telecommunications, machines are equipped to keep up with -- and even outperform -- human beings. Translation, however, is not one of those arenas. Machine translations are vastly inferior in quality, compared to content translated by professional human translators. Machine translation provides literal, word-for-word translations while struggling to account for the nuances of syntax and context. This means machine translation often fails to recognize that many words in the English language have multiple meanings. (For example: In English, a "kid" may be a child or a baby goat, depending on the context of the text. Translation software can rarely make this distinction, and may choose an inappropriate word that might insult or confuse the target audience you're trying to reach.)

In contrast, professional human translators can carefully examine each word in a sentence, as well as the entire paragraph (or document) to ensure the true meaning is accurately conveyed in the translated text. Human translators add further value because they may choose translated words that reflect the "mood" or "tone" of your English message. If your company's literature is snappy, irreverent or reserved, a human translator will select the proper words to meticulously re-create your message. No machine has this level of intuition and skill. Furthermore, only human translators possess the ability to rearrange words in accordance with the alternate language's grammatical rules.

Your website is a reflection of your organization. It may also be the first opportunity you have to make a positive impression on potential consumers, constituents or business partners. When you choose to have your site translated by MotionPoint's team of professional, certified human translators, you'll receive world-class translations. This will reflect your company's professionalism, and will appeal to its target audience.