|3 Min. Read||Reagan Evans||August 07, 2017|
Customers living in international markets want world-class user experiences, presented in the languages they speak. But localizing your website with in-house staff is painful, complicated, and often very costly:
Deploying and operating multilingual websites demands a lot of people, performing lots of tasks. This leads to continuous effort and unexpected costs that go well beyond mere translation. Marketing teams rarely have the staff, technologies or expertise to efficiently cope with the challenge.
Here are some of the responsibilities you’d shoulder if you opt to do the work in-house:
You won’t just need to follow the processes in the previous section again and again—you must ensure you have the resources on a consistent basis to deliver on these workflows.
Will your linguists be ready when you need them? What about your IT team? Any gap in the process, including the availability of personnel on any given day, will delay the daily upkeep of your multilingual site.
This becomes a business liability because you keep leaning on people to perform tasks they weren’t hired to do. That’s no way to run a project.
Outsourcing the localization process to a translation agency might appear to be a viable solution; after all, it seems the task of translation requires the most time and effort. This is not the case. Linguistics is in fact a minute part of what website translation is all about.
It’s the processes and workflows that make the biggest impact. Whoever owns the translation process—be it your in-house team or an agency—the major problems remain. Managing this project is bigger than you think, and is not a core competency for your team.
Get this into the hands of a digital-first agency that specializes in website translation.
With so much at stake, look for a digital-first website translation solution built to handle the demands of content detection, translation, integration and coding in a timely and coordinated way. As you evaluate your options, consider your pain points—and look for answers to these questions:
The success of your company’s global expansion depends on technologies and processes that eliminate in-house burdens, not increase them. Make sure the website translation vendor you choose has the tech and expertise to help you serve international markets—the right way.