General FAQs

MotionPoint Corporation makes it easy to add any language to any website, thanks to its proprietary technologies and teams of skilled linguists who translate and localize websites for every target market.  MotionPoint’s solution provides a quick, easy-to-implement and affordable way to translate any website – and radically improves the ROI of doing so. 

MotionPoint's clients include corporations, government, and e-commerce organizations that serve multi-lingual consumers with their online business operations. The company serves U.S.-based and international clients from its headquarters in South Florida.

 

MotionPoint's technology is a fundamentally different approach to website translation.  It combines best-of-class professional human translations with proprietary software that removes the complex, time-consuming and expensive IT work other approaches require. MotionPoint's solution removes the upfront IT development and integration because no mirror site is needed; alternate language sites are deployed through our proprietary One-Link Deployment® process. MotionPoint's solution also removes the in-house headaches of the ongoing maintenance, since our proprietary tools dynamically keep the alternate-language in sync with its English counterpart.

As a result, our clients experience full alternate-language capability online.  We deliver a fully language-enabled website in 90 days or less with no IT development or technical integration on the client side -- which means no risk. Furthermore, MotionPoint's system is compatible with your website's existing and future technologies, giving you the freedom to update and evolve your website.

 

The One-Link Deployment® process is MotionPoint's unique deployment technology and process. When a site is language-enabled using our service, a single "language" link must be added to its navigation bar for users to access the alternate language site. Adding this single link to your original language site is the primary work your team will do during the entire website translation process.

The "language" link is a single line of JavaScript code, which we provide to your IT department, along with insertion instructions. No other company makes language-enabling a website as simple and as seamless as MotionPoint.

 

Traditionally, companies built a “parallel” website for translated content.  In this process the client outsources translation duties to a professional translator, but must build and maintain a separate website.  There are many drawbacks to this approach:

  • The method is labor-intensive and IT-intensive for the client.
  • The client must send, receive and upload translated files or embark on a costly IT project to integrate a multi-lingual content management system.
  • The client assumes all the risk and expense of undertaking this complex IT project to build and deploy the new alternate-language site.
  • The client must maintain the alternate-language site, keeping it "in sync" with the English site.
  • It’s slow to market and very expensive.

With MotionPoint’s solution, these drawbacks are eliminated.

Another approach companies use to translate their websites is integrating a multilingual CMS into their back-end system.  Building the infrastructure and processes required to fill a multilingual CMS is always complicated and time-consuming.  In addition to the many layout and context problems that are not well addressed by multilingual CMS systems, no multilingual CMS provides support for 3rd party content and functionality as MotionPoint's proxy-based solution does.