If you are unfamiliar with the challenge of creating a multi-lingual website, you may believe that website translation is as simple as “translating words found on a website.” It's a logical assumption, but the translation process accounts for only 25% of the work & expense. The remaining 75% is spent performing expensive IT work, building ways to identify new content that must be translated, shipping this content back and forth between translators, deciding how to best deliver this translated content into the alternate-language website ... and enabling the many functions supported by the original website (such as on-site search, Flash, SSL, application logic, etc.).
This ratio of "25% translation" to "75% other" holds true even when companies use tools that streamline some of the manual steps related to translation.
Unless you use MotionPoint!
MotionPoint’s solution is different, better, and easy. Our proprietary technologies eliminate the "other" category of work. By eliminating 75% of the cost of website translation, MotionPoint has quickly grown into the world’s leading website translation company.
MotionPoint can language-enable any website in as many languages as needed in less than 90 days … with no IT work. More than 400 companies are satisfied MotionPoint clients. You too can generate revenue from new markets in 90 days. Contact us today.

