Give us a call at +1-954-421-0890

Jumping into a website localization project head-first could be a costly mistake.

It’s important to craft a strategy that can articulate your goals, create a framework for decision-making, and map out a plan to succeed in website translation. A thoughtful approach can ensure that you don’t miss important—and costly—issues that you might have otherwise overlooked. This e-book will help you move logically and thoughtfully through all the steps involved in building a multilingual website that can serve your business for a long time to come. You’ll gain insights into:
  • Determining the need for localized websites
  • Deciding which languages to include in your project
  • Choosing a method for translation (human, machine, or both)
  • Selecting which sections of your website to translate
  • Evaluating your resources
Download this e-book containing:
  • Tips for planning your website translation project
  • Ways to manage the planning conversation with your team
  • Suggestions for making the project move smoothly and efficiently
Remember: Being thoughtful about your website translation project can eliminate obstacles and wasted resources in the long run. Download the e-book

Keep Learning

Discover even more insights in these related e-books:

MotionPoint, Security and You

MotionPoint, Security and You

Best Practices for Multimedia Localization

Best Practices for Multimedia Localization

Why On-Page Context is Critical for Website Translation

Why On-Page Context is Critical for Website Translation

Best Practices for Translation and Localization of Websites

Best Practices for Translation and Localization of Websites

 

Let’s Talk.

Ask us how we can help you grow globally, easily.

Schedule a conversation